Pratiques et enjeux scientifiques, intellectuels et politiques de la traduction (vers 1660-vers 1840). Volume 1 : Les enjeux politiques des traductions entre Lumières et Empire | | Article |
Le comte Carl Fredrik Scheffer, traducteur des physiocrates français et promoteur de la monarchie renforcée en Suède | | Article |
La traduction de l’Abrégé de la sphère de Jacques Robbe, géographe du Roi de France par Petros Baronian, drogman à Istanbul : Cem-nümâ fi fenn el-coğrafya | | Article |
Éduquer à la lecture antiphilosophique au XVIIIe siècle. Le Traité de la lecture chrétienne de Nicolas Jamin, entre France et Italie | | Article |
Translations into French of Arthur Young’s Travels in France (1791–1801) | | Article |
À la recherche d’une «politique de traduction» : traducteurs et traductions dans le projet républicain du Directoire (1795-1799) | | Article |
L’assassinat de l’Intendant de Paris le 22 juillet 1789, un prélude à la Grande Peur | | Article |
Francastel, représentant en mission dans la guerre de Vendée | | Article |